Колледж иностранных языков
December 27, 2021

Как работает студенческое бюро переводов в МКИК?

В МКИК создано более 30 проектов, позволяющих студентам учиться без отрыва от практики. Одним из них является переводческое бюро, где учащиеся колледжа лингвистики создают англоязычную версию интернет-портала нашего учебного заведения. Подробнее о проекте читайте в материале.

Англоязычная версия сайта МКИК – заслуга студентов

Переводческое бюро состоит из 10 постоянных участников, работающих под руководством декана колледжа лингвистики Оксаны Олеговны Куреня и руководителя отдела переводов информационного агентства Global Women Media Николая Дмитриевича Гаврилова.

Студенты работают над переводом сайта МКИК, стараясь сделать информацию на интернет-портале понятной, интересной и доступной для англоязычных пользователей.

В прошлом учебном году команда перевела интерфейс и материалы главной страницы сайта колледжа. В текущем учебном семестре в переводческом бюро студенты переводят наиболее интересные новости сайта.

Студенты колледжа лингвистики стремятся максимально точно переводить тексты. Как настоящая команда переводчиков, они соблюдают стилевое единство, используя согласованные со всем коллективом формулировки.

У МКИК становится всё больше международных партнеров. Только за октябрь–ноябрь наш колледж посетили несколько международных спикеров: итальянский архитектурный фотограф Роберто Конте; фотограф и журналист Московской немецкой газеты Йиржи Хёнес (Германия); главный редактор бельгийского журнала Diplomatic World, арт-куратор креативного пространства Living Tomorrow Барбара Дитрих (Бельгия); генеральный директор агентства The Alchemist Agency, директор по исследованиям и развитию World Women Foundation Джойниколь Мартинез (США).

Сотрудничество с экспертами из разных стран мира просто обязывает МКИК иметь англоязычную версию сайта. Поэтому студенты колледжа лингвистики делают значимую работу, влияя на развитие своего образовательного пространства.

Переводческое бюро – это не только языковая практика

Работа в бюро переводов колледжа лингвистики помогает студентам не только отточить знания английского языка, но и получить soft skills, необходимые для любой профессиональной сферы.

Ребята учатся распределять задачи, выстраивать коммуникацию в команде, а также развивают ответственность и организованность, необходимые для соблюдения дедлайнов. Переводы также требуют внимательности, самодисциплины и грамотного оформления.

Кураторы об успехах участников переводческого бюро

Чтобы оценить эффективность переводческого бюро как площадки для практики, мы обратились к кураторам проекта.

Оксана Олеговна Куреня, декан колледжа лингвистики:

«Важно отметить рост студентов, которые не первый год работают в бюро. Сначала перевод давался им нелегко, но ребята чутко и быстро реагировали на правки и критику, не повторяли одни и те же ошибки, поэтому качество их переводов со временем выросло. Сейчас большинство текстов требуют минимальной правки. Это радует и нас, и самих ребят, которые выполняют задачи с большим энтузиазмом».

Николай Дмитриевич Гаврилов, руководитель отдела переводов информационного агентства Global Women Media:

«Студенты регулярно переводят материалы сайта МКИК, и меня восхищают их усердие и упорство. Приятно, что они учатся на своих ошибках и совершенствуют практические навыки. Именно это помогает студентам-лингвистам отточить умения, необходимые для будущей профессии. Интересно, что в проекте принимают участие и студенты других направлений – дизайна и издательского дела. Для них, я считаю, это тоже ценный опыт, ведь подобная языковая практика не только развивает столь востребованные в современном мире знания иностранного языка, но и учит всех студентов колледжа внимательности к формулировкам, аккуратности в оформлении и пунктуальности в соблюдении сроков выполнения задания».

Сами студенты, говоря о работе в бюро переводов, отмечают ценность наставничества. Кураторы проекта дают справедливую обратную связь, что позволяет участникам совершенствовать языковые навыки.

Переводческое бюро – это лишь одна из площадок для практики в колледже лингвистики. Реализовать свой педагогический потенциал студенты колледжа могут в образовательном центре для дошкольников «Новое поколение». А проявить себя творчески позволяет Лингвистический театр, где ребята ставят спектакли по известным произведениям. Также МКИК регулярно участвует в международных событиях, что позволяет студентам чувствовать сопричастность к зарубежному профессиональному сообществу.